Tuesday, May 31, 2016

Anúncio - Atraso nos lançamentos

Bem, pessoal. Pra quem acompanha os lançamentos da scan, já tem noção de que já faz mais de um mês que não tem nada novo sendo lançado, por isso, eu peço desculpas. As coisas tem estado carregadas, e eu estou dando o meu melhor para até mesmo melhorar a qualidade dos lançamentos. Alguns projetos são enormes, e eu ainda estou trabalhando neles, outros não são tão grandes e eu terminarei e os postarei aqui assim que possível.

Warau Kyuuketsuki - Pra quem está esperando pelos lançamentos de Warau, eu infelizmente devo anunciar que eles vão atrasar mais um pouco. Diferentemente da primeira parte do mangá, a segunda não está sendo editada por mim, mas sim por um parceiro, que lamentavelmente teve um problema com o PC e perdeu todo o trabalho já feito. No entanto, o trabalho já foi recomeçado e estará disponível aqui no blog em breve. Sinto muito pelos problemas.

Em breve estarei anunciando alguns novos projetos e One-shots nunca antes traduzidos em qualquer língua. Por favor, continue nos acompanhando.

4 comments:

  1. Olá, gostei muito do seu blog e dos projetos que você tem trazido. Sou grande fã do estilo ero-guro e de artistas como Suehiro Maruo, Shintaro Kago e Jun Haynami. Infelizmente é raro ver material deles traduzidos por aq, um dos poucos q tinha era o Smallberserker q encerrou as atividades. Por conta propria traduzi um one-shot do Shintaro Kago, o problema é que não sou bom de edição. Me candidato a vaga de tradutor, caso lhe interesse. Posso enviar as traduções e a partir daí vc ou outro membro pode editar. No momento tenho bastante tempo livre, e iria traduzir mangás do Shintaro e Suehiro :)

    ReplyDelete
  2. Obrigado, Lucas. Tentamos trazer projetos inéditos (E que provavelmente nunca seriam lançados em PT) na melhor qualidade possível, ainda temos muito a melhorar, apesar. A questão é que eu já tenho vários projetos desses autores ainda não listados aqui no blog mas que já estão sendo trabalhados, eu os traduzo e edito simultaneamente, por isso, não tenho como aceitar sua ajuda, infelizmente. Não tenho contato com outros tradutores ou editores, e o único parceiro em questão está indisponível, por isso, não posso ajudá-lo. No entanto, se quiser, posso ensiná-lo a editar e você poderia trabalhar nos projetos por conta própria.

    ReplyDelete
  3. Agradeceria muito se vc pudesse me indicar uma forma de editar, realmente não manjo dessa parte, o one-shot q traduzi ficou bem tosco quando a edição. Upei ele no mega caso vc queira dar uma olhada ou queira postar no seu blog, esse eu traduzi só pra mim mesmo rs acho q não tem ele em nenhum outro lugar traduzido. Obrigado por me responder :)

    https://mega.nz/#!CcczSIYQ!4WnAEGzSAoPyyKi5mGy5SKkrc1mBc5MRGfA14VVPPf4

    ReplyDelete
    Replies
    1. Não há de quê. Se quiser, pode me passar uma forma de contato e poderei ensinar passo a passo. Dei uma olhada na sua edição e parece que você já sabe o básico, ensinar o resto não é nada demais. Quem agradece sou eu, sem os leitores, não faz nenhum sentido traduzir, obrigado por ler os projetos do blog.

      Delete